News and Opinion Archive September 2009

Kitano Station on the Kitano Highway

My primary hobby (other than watching movies; it's great to get paid for what you like to do!) is cycling. I'm not a "mania," spending thousands of dollars on my bikes (I can't afford that!), but I try do some long rides once or twice a week. Japan is neither a great place but nor a bad place for cycling. Many people ride bikes, but the laws tend to treat them as pests to be regulated not promoted. There are barely any bike lanes on major roads, but many of the major rivers have embankments or paved paths or roads where you can ride with relative safety. The roads in Japan tend to be narrow and it is scary as hell riding down an old major highway like the Machida Highway which has only two lanes, no shoulder, and huge trucks speeding by less than a meter from you. A lot of people ride on the sidewalk, but that is not only illegal in most cases (a special sign tells you when you can ride there), but impossible if you want to get up to 30 kph or more. I have thus developed over a dozen lengthy bike routes (from 30 to 80 kilometers in length) in the northern Yokohama, Machida, Kawasaki, and Hachioji areas, and most involve linking together various rivers.

For instance, today I went on the Tsurumi River to its source, rode up to the One Ryokudo and followed it to the Silk Road (yes, Japan has a Silk Road - Kinu no Michi - from the Meiji Era, but it is a killer path on a bike), then down to the Yudono River, which I followed until I reached the Asakawa River. That took me to the Tama River, which I followed past the Nikkatsu Studios, until I reached the Hirase River. That I followed until it ended, so I took regular roads after that until I got home. I rode about 72 kilometers.

The main reason I write about this on Tangemania, a film blog, is because along the Yudono River I ran into a familiar name: Kitano. Not only is there a Kitano Station on the Keio Line, but there is also a Kitano Highway (Kitano Kaido) going by it. The whole area is in fact called Kitanomachi. It has nothing to do with the real person Kitano Takeshi - "Kitano" is a rather common name and just means "north field" - but since I wrote a book about the man, I had to take some pictures. And here they are:

P2009_0926_105249

P2009_0926_105436

Usui Yoshito and the Crayon Shin-chan Movies

Just a note that the body of Usui Yoshito, the artist of the popular manga Crayon Shin-chan, was found at the bottom of a cliff in Gunma Prefecture. Usui had gone hiking last week but had not returned; after a search, they found the body two days ago and identified it yesterday. Whether it was an accident or suicide is not clear. Some have speculated that it might be suicide given how the tone of the manga has changed over the last year or two (it has at times taken on terrorism, the death of characters, and suicide in serious ways). But it looks like it was really an accident.

I mention this not only because Crayon Shin-chan was often a good manga (a favorite in my family), but also because the movie versions, especially the ones directed by Hara Keiichi, were often masterful. While the TV episodes have shown a bit abroad (with the dialogue being made racier than the original to appeal to the anime fan base), the movies have been largely ignored. (I wonder if this does not have something to do with the image of "anime" that foreigners have created of Japanese animation, one which the Shin-chan films, if not quite a lot of other animation, don't quite fit.) Otona teikoku no gyakushu is one of the more interesting ruminations on 1970s Japan and Sengoku daikkassen was so good they just released a live action version of it (now in theaters under the title Ballad). There's even a book out there on Hara Keiichi's work: Animēshon kantoku Hara Keiichi (Tokyo: Shobunsha, 2005). Hara later went on to make such films as Kappa no Ku to natsu yasumi, which I once put in my best 10 list.

I hope these DVDs come out abroad some day. I'd like to use them in class. 

Matsuoka Joji and Tokyo Tower

A few days after Sakamoto Junji visited my Yale Summer Session course, Matsuoka Joji came by to show his film from 2007, Tokyo Tower: Mom and Me, and Sometimes Dad (Tokyo Tawa: Okan to boku to, tokidoki, oton) and talk about his experience as a director. 

I've long been a fan of Matsuoka and somewhat disappointed he hasn't gotten the attention he deserves, especially abroad. Bataashi kingyo was one of the first films I saw when I came to Japan in 1992 and I was impressed enough to later include it in my "Best 30 Japanese Films from 1989 to 1997" that the intellectual journal Yuriika (Eureka) asked me to pick a long time ago. I have not liked every single one of his films, but that is in part because he had for a long time been on the lower rungs of directors in the industry and thus the one that producers called later on or for lesser, more formulaic projects. He himself told the class that he had his own career crisis before even starting. After graduating from the film school at the Nihon University of Art, and winning a couple of awards at the Pia Film Festival for Sangatsu (1981) and Inaka no hosoku (1984) (incidentally, both starring the girl, he told the class, he started making films in order to get to know, but who ended up going out with the lead actor), he still was at a dead end and, while experiencing a little mental crisis, thought of giving up filmmaking. It was only because it was the bubble era and companies had money to throw around that a producer who liked his Pia films suddenly called him to offer him Bataashi kingyo. After that, he got a range of work from minor TV money productions to the very low budget Akashia no michi

But in all his work, he proves himself to be not only an expert at the craft of cinema, but also a master of depicting complicated human relationships on film with subtlety, intelligence, warmth, humor, and reality. Kirakira hikaru is about a homosexual triangle and Akashia is about a daughter who has to care for an increasingly senile mother who abused her as a child. I once showed Akashia no michi at a Yale symposium on aging in Asia and all the participants raved about it, hoping that they could use it in class, but none of Matsuoka's films have been released abroad on DVD. The only ones out with English subtitles are Sayonara, Kuro, a wonderfully emotional film about a dog and the students who care for him (the Japanese DVD has subtitles, but I think is now out of print), and Tokyo Tower (which is available from Hong Kong with English subtitles). 

To show my students the difference an expert director can bring to a story - and in some ways to show the difference between much Japanese television and good Japanese cinema - I showed the class the scene where Okan dies in the TV drama version of Tokyo Tower starring Hayami Mokomichi and Baisho Mitsuko. The difference between that and the same scene in the movie was incredibly clear. While Matsuoka reduced his scene to a number of shots, with barely any analytical editing, and cut away just when it was getting emotional, the TV used every visual trick in the book in excess, milking the scene for everything it could. Matsuoka, who was seeing a scene from the TV version for the first time, couldn't believe it: "It seems like a bad joke," he commented. To him, the scene had no reality and he proceeded to explain how he aimed for reality in his version. For instance, he insisted on casting Odagiri Jo as "Boku" from the start in part because Odagiri was very much like Boku: he was raised by a single mother in the countryside, came to the city, and later invited his mother to come too. It just so happened that Odagiri's mother was in the hospital when Matsuoka first approached him, and at first rejected the offer because it too greatly resembled his reality. Odagiri also invested a lot more in his role than Mokomichi did (or could have done, given the lack of time "tarento" are given to prepare anything on TV). Matsuoka impressed several students with an anecdote about one scene - the one where Okan wakes up a night in the hospital and is hallucinating - where Odagiri had to meditate for over an hour on the set because he could not get into the mindset that saw Kiki Kirin (who played Okan) as his mother, especially since the previous scene did not go that well. One doesn't get that on the TV drama set. (I was, by the way, fortunate to be able to visit Matsuoka's genba when he was filming Kanki no uta.)

Students also asked about the prominent use of voiceover narration in Tokyo Tower, a technique he has rarely used in his other films. Matsuoka is skilled at cinematic understatement because he refrains from the excess explanation voiceover and other techniques can bring. The voiceover in this film, however, specified in the script by Matsuo Suzuki, was quite different. First, Matsuoka said he put a lot of effort into recording it. It was done after the film was all edited: he would show the movie in 20 or so minute segments to Odagiri and let him think and get into the mood before recording. This was done over and over and, for a film about 150 minutes long, took a long time to do. I also pointed out how the voiceover often functions to head the melodrama off at the pass: for instance, during the funeral, we don't see Oton cry - one would think the most emotional part of that scene - but Matsuoka just cuts away and lets the voiceover briefly mention the fact. The voiceover thus allows him to tone down the emotional power of the image, or even to cut the image away and bridge the resulting gaps in a minimal fashion (as he does when Boku first meets Mizue: in the image we just see them sit next to each other at a bar, each not noticing the other, and then the film cuts to them walking together weeks later, with the voiceover briefly mentioning that he found a girlfriend).

My students were a little tired that day (their final papers were due then), but many later wrote in their comments that Tokyo Tower was one of their favorite films of the semester - in a course that included movies by Ozu, Mizoguchi, and Kurosawa. I was glad to hear of their appreciation of a director who definitely deserves more appreciation. Matsuoka-san has a new film coming out in December entitled Snow Prince. It looks like another potential "tearjerker," but knowing him, it will probably be done with subtlety and art. 

Sakamoto Junji and Children of the Dark

This report is about a month late, but I thought I would talk about Sakamoto Junji's visit to my Yale Summer Session class at the beginning of August. This was the second time Sakamoto-san has come to a class of mine. The first was in 1998, I think, when I was teaching at Yokohama National University. Sakamoto-san was a student at YNU way back when so when I once ran into him and Izutsu Kazuyuki at a Tokyo Film Festival party, I boldly invited him to come to my class. (This was right before Face (Kao) was released, sadly the only one of his films to be released on DVD in the USA.) Since then I have also become a fan of his producer, Shiii Yukiko, who has helped me out on a number of occasions. I have a piece in Japan Focus about Sakamoto's film Aegis (Bōkoku no īgisu), which is actually not one of my favorite Sakamoto films.

For the YNU visit, we showed one of the Kizudarake no tenshi films, but this time it was a much more difficult movie: Children of the Dark (Yami no kodomotachi, 2008). It is about trafficking of children in Thailand and was supposed to be screened at the Bangkok Film Festival until the authorities cancelled it. It stars Eguchi Yōsuke and Miyazaki Aoi and is one of a seemingly increasing number of Japanese films made abroad. 

It was not an easy film for my students to watch, primarily because of what seems to be quite graphic depictions of violence towards children. Many of the questions centered around the problem of filming the other: of Japanese filming Thai, of adults filming children. Sakamoto stressed that he tried to make this a cooperative venture based on mutual understanding, where he talked with all the Thai participants so as to share the same goals. The children were the difficult part since there are some scenes of sexual molestation. First Sakamoto decided only to work with children who had never acted and talked carefully with their parents about what was involved in the scene and what the films' goals were. He made sure the kids understood what it meant to play a role. Then he filmed it such that the children would never see or touch a naked adult. Most of the disturbing scenes are then the result of editing. (Though it should be iterated that he still had to rely on some Bazinian space: there is one shot, for instance with the child facing the camera in the fore with an out-of-focus naked adult in the back. The boy probably did not see that man on the set, but the film clearly could not create these scenes without some spatial integrity.)

The students could appreciate this (though some were clearly surprised to hear that those scenes were just done with editing), but they still wondered why it was necessary to show such moments. Or why it was necessary to make this a fiction film. Sakamoto was criticized a bit in Japan for the fact that the main story line of the film, about reporters trying to stop a Japanese family from buying a heart for their dying son because the child donor will be killed in the process, is not based on any documented case. In class, Sakamoto noted that this story was in the original novel by Yan Sogil (of Blood and Bones fame), but also called it a "hypothesis," one that put together the fact that Japanese are buying organs and that there have been reports of some children being killed for organs. But he mainly stressed that this was a fiction film that was aiming to do things documentary could not. A documentary, for instance, could not show the abuse of these children, and it was precisely that dark world that Sakamoto wanted to shed some light on. A documentary would also not allow him to follow the story of Yairoon, for instance, a girl who is thrown away in a garbage bag when she contracts AIDS, but crawls out to make it back to the family home only to die. Children of the Dark, he said, was a sort of challenge within fiction filmmaking. 

What I found most interesting in all this was the resulting problem of responsibility. I don't think the film ever escapes the problem of its own guilt: there are still problems in using children this way, or with Japanese filmmakers taking up Thai problems using crusading Japanese in the lead. But what is intriguing about Children of the Dark is that I believe it acknowledges this guilt. Not to give away the ending, but one of the main "crusaders" is in fact guilty himself of a previous crime, and apparently tries to help the children from his guilt. I asked Sakamoto whether he intended this to be an allegory of wartime Japan and its postwar guilt. He said that was not a primary intention, but accepted it as a possible interpretation. I think he was primarily discoursing about contemporary filmmaking, mainly taking aim at crusading documentaries or social realist films that righteously pretend to know the subject and be in a position to judge. By making a guilty film about the guilty trying to deal with their guilt, Sakamoto I believe foregrounded the inherent violence of the cinema, questioned the authority of the filmmaker and the viewer, and sought ways of still productively using that in fiction film. As he said over dinner, "Cinema is a crime" (Eiga wa hanzai da), but his quest is to see the nature of that crime and the good that might come of it. Personally, I don't think he completely succeeded in that, but it was a bold experiment in entertainment cinema that you don't see much elsewhere.

Sakamoto-san regaled us with a lot of other tales: about how little money Japanese film directors make (one colleague, who has directed five well-known films, only made about $9000 last year), or how low budgets are (Children of the Dark was about $1.5 million - a figure that amazed the students, considering how professional it all looked). He also showed us some scenes of the making of his next film, Zatoichi: The Last, starring Katori Shingo of SMAP fame. He stressed that, in opposition to Kitano's version, he was trying to return to the original. Shiii-san came along and, as usual, took charge during dinner.

It was a thought-provoking experience for all around. Thanks to Sakamoto-san and everyone at Kino, his production company, and at Waseda for this unique evening.

YSS+with+SAKAMOTO+director+005

Everything © Aaron Gerow. Send comments and suggestions to webmaster@aarongerow.com